Не багато людей знають ці синоніми: як коректно українською висловити "натощак".
Слово "натощак" є калькою з російської мови, тому його вживання не є доцільним.
Чимало українців досі вживають русизми, часто не усвідомлюючи точних українських відповідників. Наприклад, багато хто не знає, як правильно висловитися словом "натощак", хоча насправді існує декілька способів перекладу цього терміна.
В матеріалі Ukr-mova вказується, що термін "натощак" є калькою. Для того, щоб українська мова залишалася чистою і мелодійною, важливо уникати використання російських слів.
Замість цього терміна українці мають можливість вживати такі синоніми, як "на голодний шлунок", "нащесерце", "без їжі" або "з порожнім шлунком". Ці варіанти будуть більш доречними для передачі своєї думки. Наприклад: "Споживання кави на голодний шлунок може бути шкідливим".
Слово "натощак" не є оригіналом української мови, а має свої корені в старослов'янській. Його основа — "тощь", що означає "порожній" або "пустий всередині". З часом до нього були додані приставка і суфікс, в результаті чого виникло вираження "на пустий шлунок, перед їдою".
Раніше "Телеграф" розповідав, як правильно говорити українською: "скріншот" чи "скриншот". Тут ми маємо використовувати одне правило.
Ще ми писали, як правильно називати кухонне приладдя українською мовою. Часто ми перекручуємо назви предметів щоденного вжитку.